![]() The on-screen download instructions should be self-explanatory. “latest” versions are stable,īut may have a bug or two and do not have up-to-date documentation). Wikipedia - Computer-assisted Translationĭownload OmegaT (the OmegaT site tells you the various options “standard” versions are main stream, well tested, well documented and widely used, and recommend to use for production projects.See the following entries for more information on CAT tools, including on the many varieties available: to the current Microsoft Office file formats. The older Microsoft Office file formats (.doc. OmegaT supports the current Microsoft Office file formats (.docx. OmegaT is an excellent place to start, as the price is right, it is relatively easy to learn,Īnd it runs on Macintosh computers and under Linux, as well as Windows. CAT tools range in price from free (OmegaT) This is very useful for 1) making sure you don’t skip text 2) checking your work and 3) displaying both source and target text in a font and size that are comfortable for you.ĬAT tools allow for greater consistency of translation, including when more than one translator is working on a job.įinally, CAT tools reproduce the formatting of the source document. Also:Ī glossary function allows the user to enter source words and their translations into a glossary, which can be accessed while translating.Ī search function scans previously translated material (either in a document in the present project, or in a translation memory from a previous project), so that the user can see how a word or a phrase was previously translated.Ī segmentation function displays one “segment” of source text at a time (usually a sentence), and the translation is done with the target text on the screen directly below the source text. This aspect makes it especially useful for repetitive material. The translation of future documents that have significant similarity to the first. That creates a “translation memory” (TM) of a translated document, which can then be used to facilitate What is a CAT tool and why is it useful?Ī CAT tool, as the term is generally used by translators, refers to a computer program This document is intended for translators who are not experienced with Computer Assisted Translation (CAT) tools, and discusses only the basics.Īnother useful source of information is OmegaT website - Documentation. OmegaT users' group, all the basics are done. A tutorial is intended to read from the beginning to end, step by step, and then tried out. Some other information may have changed slightly. Please note that owing to the pace at which OmegaT is being developed, the appearance of the screenshots and possibly Screenshots from OmegaT version 5.4.0 on Windows 10 Enterprise(Build 19041) A copy of the license is included in the sectionĬover illustration is from in the public domain. No Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, MateCat gives our linguists access to the largest translation memory in the world, increasing word matching and accuracy for a faster finish.By Susan Welsh, Marc Prior and Hiroshi MiuraĬopyright (c) 2014 Susan Welsh & Mark Prior MateCat is an online computer aided translation tool that makes it easy for our team to translate and manage even large projects. OmegaT remembers previous translations and allows our team to re-use them where appropriate, for increased speed and consistency in every translation. A Java-based translation memory application for easy processing of any translation project. SDL Trados means we can work with all the most common file formats so all you need to do is send us your files and we are ready to go. SDL Trados is a popular and powerful translation tool that helps our team produce translations quickly and effectively without any drop in quality. The other vital element is providing them with all the tools they need to create accurate translations and interpretations. ![]() Our team of professional linguists is vital to our translation service.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |